kvisaz (kvisaz) wrote,
kvisaz
kvisaz

zawazawa

Во всех эпизодах Кайдзи в напряженных моментах по экрану ползут иероглифы и звучит текст zawazawa.

Я увидел это слово в названии песни в соундтреке и решил пробить по гуглю, что это значит. Переводчик с японского из меня, конечно, как из говна пуля, но добрый Гугль подсказал, что в виду имеется это

ざわざわ

он перевёл его как "шумный"

То есть, я так думаю, когда по экрану бегут эти иероглифы ざわ  ざわ  ざわ  - это означает "шум! шум! шум!"

надо всё-таки выучить японский, тем более у меня и замечательный пример во френдленте есть ^_^

PS: "бормочут", "шепчутся" - точнее.
Subscribe

  • Число, которое невозможно представить

    Прошлой ночью приснился типичный для меня кошмар - число, которое не укладывается в голове. Его невозможно представить, оно занимает все ресурсы, и…

  • need proof

    По телевизору в зарубежной научно-познавательной передаче сказали, что недавние расчёты показали, что все наши радиоволны, которые раньше считались…

  • (no subject)

    ну вот, если быть точнее, то шишки во френологии - это языковые паттерны в НЛП. Френологи утверждали, что по шишкам на черепе можно установить…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments