В South Park, в той серии, где "Мистер Шляпа"* пишет порнороман, русский дублёр озвучивает нормальный, в общем-то, эротический текст. Однако на экране, во время набора текста, появляется не совсем нормальный эротический текст. Описывая женщин, Мистер Шляпа постоянно поминает мужские достоинства. Примерно так:
"Её живот был упругим и мягким... как пенис"
"Её соски набухли и отвердели... как пенис"
То ли переводчик дурак, то ли цензура не пропустила. Наверно, второе.
____________________________________
*Я забыл, как его зовут на самом деле.
Так сказал Человек-Хэмингуэй