Проблема в том, что в русской литературной классике это устойчивое словосочетание:
Пугачев, увидев меня в толпе, кивнул мне головою и подозвал к себе.
Пушкин А. С., Капитанская дочка, 1836
Я кивнула головою в знак согласия и почувствовала, что покраснела.
Толстой Л. Н., Семейное счастие, 1859
— О? — сказал удивленно дядюшка, глядя вопросительно на Наташу. Наташа с счастливою улыбкой утвердительно кивнула головой.
Толстой Л. Н., Война и мир. Том второй, 1873
Она улыбнулась и кивнула в знак согласия головой.
Гончаров И. А., Обрыв, 1869
Аян подошел к борту и сдержанно кивнул головой.
Грин Александр, Пролив бурь, 1910
Лиза молча кивнула в знак согласия головою.
Лесков Н. С., Некуда, 1864
Итак, на замечание редактора смело отвечаем -
PS: не, ну я-то напишу без головы, скорее всего, так как уважаю краткий стиль. Но следует понимать, откуда растут корни и что они продолжают "заражать" будущих писателей этим оборотом прямо сейчас. Давайте уже смиримся с классиками )
PPS: к этому жу случаю - "кивнула в знак согласия головой". Потому что "кивать", по одному из теряющихся следов - это "махать, делать знаки".
Я киваю вам, что вы можете теперь кивать всем остальным на этот пост. Кивайте руками, кивайте ногами, кивайте глазами, кивайте ссылками. Больше киваний богу киваний, утвердительных, возмущенных и несогласных!
